لا توجد نتائج مطابقة لـ تَوْظِيفُ أَمْوَالٍ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تَوْظِيفُ أَمْوَالٍ

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • En ce qui concerne les questions sur les fonds détenus en fiducie, le fidéicommis n'existe pas au Danemark.
    وفيما يتعلق بالأسئلة المتصلة بشركات توظيف الأموال لا توجد في الدانمرك أي شركات من هذا القبيل.
  • Le recueil, le courtage et l'investissement de moyens financiers de tiers en monnaie nationale ou en devises;
    أولا - الاستقبال، والسمسرة، وتوظيف أموال طرف ثالث بالعملة البرازيلية أو بعملة أجنبية؛
  • 9.1 Le Greffier peut placer à court terme, de manière prudente, les fonds qui ne sont pas immédiatement nécessaires; il informe périodiquement le Tribunal et la Réunion des États parties des placements effectués.
    9-1 لمسجل المحكمة أن يتوخى الحذر في توظيف أموال المحكمة التي لا تكون لازمة لتلبية الاحتياجات الفورية في استثمارات قصيرة الأجل، وأن يقوم بصورة دورية بإبلاغ المحكمة واجتماع الدول الأطراف بتلك الاستثمارات.
  • Un système d'enregistrement du temps de travail et de détermination de son coût donnerait à l'Organisation une meilleure vision stratégique de l'utilisation des fonds investis dans les activités et produits que celle que lui donnent les systèmes actuels de comptabilisation des coûts au niveau des sous-programmes.
    ومن شأن إدخال نظام لتسجيل الوقت وتقدير تكلفته أن يعزز قدرة المنظمة على أن تعين أوجه توظيف الأموال، أي الأنشطة والنواتج، وأن تقدر تكاليفها على المستوى الاستراتيجي بدرجة من التفصيل تفوق ما توفره النظم الحالية التي تسجل التكاليف على مستوى البرنامج الفرعي.
  • L'article 19 fait injonction pour « toute personne physique ou morale qui, dans le cadre de sa profession, réalise ou conseille des opérations entraînant des dépôts, des échanges, des placements, des conversions ou tous autres mouvements de capitaux, de déclarer à la Cellule toute opération qui porte sur des fonds paraissant provenir d'un crime ou destinée au financement du terrorisme.
    وتُلزم المادة 19 ”كل شخص مادي أو اعتباري يقوم، في إطار مهنته، بدور تنفيذي أو استشاري في عمليات تستتبع ودائع أو تبادلات أو توظيف أموال أو تحويلات أو أي حركات أخرى لرؤوس الأموال، بأن يُخطر الخلية بكل عملية تتصل بأموال يُشتبه في أنها آتية من نشاط إجرامي أو ستخصص لتمويل الإرهاب.
  • Les personnes qui gèrent des fonds détenus en fiducie sont-elles tenues au Danemark de respecter certaines règles en matière d'identification? Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires? Veuillez décrire brièvement les procédures en place pour permettre aux autorités étrangères chargées de faire appliquer les lois, ou à d'autres entités antiterroristes, d'obtenir des informations sur ces personnes lorsqu'elles sont soupçonnées d'avoir des liens avec le terrorisme.
    هل تفرض الدانمرك على الأشخاص الذين يقومون بتشغيل شركات توظيف الأموال التزامات بتحديد هوية المتعاملين معهم؟ وهل هؤلاء الأشخاص ملزمون بالحصول على معلومات عن الأمناء والمتصرفين/المتبرعين والمستفيدين من أي استئمانات يكونون طرفا فيها؟ رجاء إيجاز الإجراءات التي اتخذتها الدانمرك لتمكين وكالات إنفاذ القانون الأجنبية أو غيرها من كيانات مكافحة الإرهاب من الحصول على أي معلومات من هذا القبيل في الحالات التي يشتبه في انطوائها على إرهاب.
  • Le PNUD a annoncé un appui financier et technique accru, mais il faudra des fonds supplémentaires pour assurer la mise en place de procédures en vertu desquelles les fonctionnaires seront recrutés uniquement sur la base du mérite.
    وقد تعهد البرنامج الإنمائي بتقديم دعم مالي وتقني إضافي. غير أن ثمة حاجة إلى المزيد من الأموال لضمان توظيف الموظفين العامين واستخدامهم على أساس الاستحقاق لا غير.
  • Est conscient du fait que le nombre relativement limité de données et d'informations sur l'environnement représente un sérieux obstacle auquel se heurtent les structures internationales de gestion de l'environnement dans les activités de surveillance et les progrès tendant à la réalisation des buts et objectifs convenus au niveau international et qu'il convient donc de s'attaquer à ces problèmes en renouvelant des efforts de coopération; Est également conscient de la nécessité de renforcer encore la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement et reconnaît que nombre des recommandations de la consultation intergouvernementale tenue en janvier 2004 relative à ce renforcement supposent des efforts supplémentaires qui ne peuvent être déployés à l'aide des ressources budgétaires actuelles et des effectifs en personnel disponibles pour le programme de travail et le Fonds pour l'environnement; Appui l'idée du Directeur exécutifde mettre en place, au moyen de consultations intergouvernementales suivies entre de multiples parties prenantes, un Système de veille de l'environnement qui aura pour objectifs : De favoriser les interactions entre les domaines scientifiques et la prise de décisions pour combler les lacunes, répondre aux besoins et fixer les priorités dans le cadre de mécanismes visant à maintenir à l'étude l'état de l'environnement mondial, de façon à veiller à ce que les gouvernements prennent en considération de manière appropriée et comme il se doit les problèmes environnementaux d'importance internationale qui se font jour; De mettre en place un ensemble de processus dynamiques de collaboration pour la constitution de réseaux, la surveillance, la collecte et la gestion des données, la compilation de statistiques et d'indicateurs, l'évaluation et l'alerte rapide, de façon à répondre aux besoins des décideurs à différentes échelles spatiales; De rendre ces mécanismes plus crédibles, légitimes et pertinents et de favoriser l'emploi en temps utile de données et informations précises, pertinentes et fiables, y compris les connaissances locales et autochtones; De faciliter la mise au point d'outils et de méthodes appropriés, y compris des indicateurs et des statistiques sur l'environnement, ainsi que l'accès à ces moyens; De favoriser le renforcement des capacités dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition, grâce notamment au Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités; De faciliter la surveillance, l'évaluation et le bilan périodique des processus et activités intéressant le Système de veille de l'environnement ; Demande aux gouvernements :
    يدرك كذلك الحاجة إلى مواصلة تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويقر بأن كثيراً من توصيات المشاورة الحكومية الدولية المعنية بتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2004، تحتاج إلى بذل الجهود الإضافية التي لا يمكن تحقيقها في حدود الميزانية الحالية والأموال المخصصة للتوظيف في برنامج عمل صندوق البيئة؛